Além do anúncio do resultado do conclave, língua também está presente em outros termos utilizados pela Igreja Católica
Cardeais reunidos durante o conclave para escolha do substituto do papa Francisco (Reprodução / @vaticannewsit)
Habemus Papam! A expressão em latim que anuncia o fim da votação no conclave para definir o novo pontífice, tomou conta do noticiário nesta quinta-feira (8). Para quem fala português ou espanhol, é fácil compreender. Mas para americanos, alemães e outras nacionalidades cuja língua não tem o latim como base, a tradução é necessária.
A língua latina é oriunda da região do Lácio, em Roma, e deu origem às chamadas línguas românicas - entre elas o português. E é nela que são escritas muitas expressões utilizadas pela Igreja Católica.
No Palácio Apostólico, todo o cerimonial da entrada para o Conclave, com os cardeais eleitores se deslocando em procissão da Capela Paulina até a Sacellum Sixtinum, o canto da Ladainha de todos os Santos, seguido pelo Veni Creator Spiritus, até a fórmula do juramento sobre o Evangelho feito por cada purpurado e, em seguida, o convite aos não autorizados a deixar o local que será “fechado a chave”, é marcado por fórmulas latinas estabelecidas pelo Ordo rituum conclavis.
Há, também, o extra omnes (todos para fora), comando para que os que não eram do colégio cardinalício deixassem a Capela Sistina - que foi fechado por volta das 12h45, de Brasília no primeiro dia de conclave -, já que a eleição papal é secreta.
Até mesmo a cédula de votação usada na Capela Sistina, de acordo com a Constituição Universi dominici gregis, deve conter as palavras em latim: Eligo in Summum Pontificem (elejo sumo pontífice) escritas na metade superior, enquanto a metade inferior é deixada para o nome da pessoa eleita.
Se, ao final da contagem dos votos, os três cardeais escrutinadores verificarem que um dos eleitores obteve pelo menos dois terços, a eleição do Papa é canonicamente válida. O Cardeal Decano, ou o primeiro dos Cardeais por ordem e ancianidade, pede o consentimento do eleito novamente com uma fórmula latina Acceptasne electionem de te canonice factam in Summum Pontificem? (Aceitas a eleição como Sumo Pontífice?) e, a uma resposta afirmativa, ele acrescenta: Quo nomine vis vocari? (Como queres ser chamado?), uma pergunta à qual o eleito responde com o nome pontifício.
A fórmula completa inclui as palavras em latim: Annuntio vobis gaudium magnum: habemus Papam! Eminentissimum ac Reverendissimum Dominum, Dominum (e aqui vai o nome de batismo do eleito no acusativo), Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalem (aqui vai o sobrenome do eleito não traduzido para o latim), qui sibi nomen imposuit (e aqui vai o nome pontifício, seguido pelo número ordinal, se houver).
* Com informações do Vatican News